Translation of "does go" in Italian


How to use "does go" in sentences:

And so that some of my wealth does go back to the industry from which it stems, I've also founded the Oxford Internet Institute and other IT ventures.
Perché parte della mia ricchezza torni all'industria da cui proviene, ho anche fondato l'Oxford Internet Institute e altre società IT.
And if Rocky does go up, it all belongs to us.
Se Rocky viene condannato, ce li becchiamo noi.
Without the two Jags and the Aston, what if anything does go wrong?
che si fa se le cose si mettono male?
What if something does go wrong?
E se qualcosa andasse davvero storto?
And Kid is just as fearless, so if he does go down... you should know it's not going to be on anybody's sideline.
E Kid è sene'a paura come lui. E se farà una fine del genere, stai pur certa che non sarà da semplice spettatore.
Love is the engine that drives the train forward, backwards, side to side, round and round love does go.
L'amore è il motore che fa andare il treno avanti, indietro, di lato e in girotondo. E' solo l'amore.
"Hector does go rug" is an anagram for "Doctor Greg House".
"Hector does go rug"* e' un anagramma per Dr. Greg House. ("Hector la fa sul tappeto", Ndt)
First, "Hector does go rug" is a lame anagram.
Primo, "Hector does go rug" e' un anagramma rozzo.
If something does go wrong, I want to make sure the president is protected.
Se qualcosa andra' male, voglio essere certo che la Presidente ne rimanga protetta.
I don't know if they're legally binding, but we're in murky waters here, just in case something does go wrong.
Non so se sono vincolanti, ma ci troviamo in acque torbide. Solo nel caso che qualcosa vada storta.
Even if that stock does go through the roof, where are you going to get the money to buy it?
Se le azioni salissero.....avresti i soldi per comprarle? Dovresti investire tutti i soldi.
Cutter's the only one likely to recognise you, but if something does go wrong you know what to do.
Cutter e' l'unico che ti possa riconoscere, ma se qualcosa dovesse andare male, sai cosa fare.
Well, my son does go to school with Lily, but believe me, that is not gonna sway my decision - any more than the fact that you are beautiful. - Hmm?
Beh, mio figlio va a scuola con Lily, ma credimi, questo non influenzera' la mia decisione piu' del fatto che sei bellissima.
If something does go down with Tamara, I need to know you've got my back.
Se dovessi trovarmi ad affrontare Tamara, ho bisogno di sapere che sarai dalla mia parte.
But you know what happens when it does go out?
Ma sai cosa succede quando la luce se ne va?
And if it does go through, you'll be implicated in human trafficking, so I suggest you hand over the site you built and let us shut it down.
E se va a buon fine, verrai accusata di traffico di esseri umani. Quindi ti consiglio di consegnare il tuo sito e farcelo chiudere.
If it does go sideways, Fitz, I need you down there to determine what Simmons can use to help Skye.
Se si mette male, Fitz, ho bisogno che tu venga la' per capire cosa Simmons puo' usare per aiutare Skye.
Even if he does go, you can't force me to work on your surrogacy program.
Anche se lui dovesse andarsene, non puoi obbligarmi a lavorare sul tuo programma di surrogazione.
I'm not saying life ever goes back to normal, but it does go on.
Non dico che la vita torna quella di prima, ma continua.
I mean, what does go through your little brain when he's out thieving?
Cosa ti passa per quel cervellino quando e' fuori a rubare?
All those years of thought and planning and calculation that you and he put in are for nothing, and there's a high probability that it does go wrong.
Gli anni che avete passato a riflettere, pianificare, calcolare saranno vani e c'è una buona probabilità che vada tutto storto.
And if he does go down, he will pull you down with him.
E se andrà a fondo, ti trascinerà a fondo con lui.
In the unlikely event anything does go wrong, the spare parts are affordable and easy to find, and repairing the blender is simple and straightforward, unlike most other competitors.
Nella remota eventualità che qualcosa dovesse andare storto, i ricambi sono economici e semplici da reperire, e la riparazione è facile, a differenza della maggior parte dei concorrenti.
He does go to the high school.
Uhm? II ragazzo frequenta il liceo.
But if it does go that way, am I supposed to sleep over? Oh, no.
Eh, e se dovesse succedere, devo dormire da lui?
You know, Andrea sure does go on about you.
Sa, Andrea parla di lei con molto entusiasmo.
Where does go Gil at night?
Per te dove va Gil ogni sera?
But what does go away is the depression.
Ma quello che va via è la depressione
Plus, this way, if anything does go wrong, we'll be ready.
E poi cosi', se davvero qualcosa va storto, - saremo pronti. - Ci penso io.
Oh, does "Go screw yourself" have some secret meaning we're not aware of?
Forse "va' a farti fottere" ha un senso segreto che noi non conosciamo?
Even when it does go wrong, these guys are mentally so strong.
Anche quando le cose vanno male, loro hanno sempre molta forza.
You know, if this does go off and we drop the history teacher in the Atlantic, I'm still leaving with Elena.
Lo sai che se la cosa funziona e buttiamo l'insegnante di storia nell'Atlantico... me ne andro' comunque con Elena?
I believe that the heart does go on
Io credo che il cuore continuerà a battere
If the level of alcohol consumed exceeds the norm, then the production of gastric juice first slows down, and after that it does go into decline.
Se il livello di alcol consumato supera la norma, poi la produzione di succo gastrico prima rallenta, e dopo di ciò va in declino.
Or, if he does go close by and he does stop but they do it under the basket, it's probably not a pick-and-roll.
O, se va vicino e si ferma ma succede sotto al canestro, probabilmente non è un pick and roll.
Be strong and courageous, don't be afraid, nor be scared of them: for Yahweh your God, he it is who does go with you; he will not fail you, nor forsake you."
Siate forti, fatevi animo, non temete e non vi spaventate di loro, perché il Signore tuo Dio cammina con te; non ti lascerà e non ti abbandonerà
1.5647969245911s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?